Job 39:21

SVAls het tijd is, verheft zij zich in de hoogte; zij belacht het paard en zijn rijder.
WLCיַחְפְּר֣וּ בָ֭עֵמֶק וְיָשִׂ֣ישׂ בְּכֹ֑חַ יֵ֝צֵ֗א לִקְרַאת־נָֽשֶׁק׃
Trans.

39:18 kā‘ēṯ bammārwōm tamərî’ tiśəḥaq lassûs ûlərōḵəḇwō:


ACכא  יחפרו בעמק וישיש בכח    יצא לקראת-נשק
ASVHe paweth in the valley, and rejoiceth in his strength: He goeth out to meet the armed men.
BEHe is stamping with joy in the valley; he makes sport of fear.
DarbyHe paweth in the valley, and rejoiceth in [his] strength; he goeth forth to meet the armed host.
ELB05Es scharrt in der Ebene und freut sich der Kraft, zieht aus, den Waffen entgegen.
LSGIl creuse le sol et se réjouit de sa force, Il s'élance au-devant des armes;
SchEs scharrt den Boden, freut sich seiner Stärke und läuft den Waffen entgegen;
WebHe paweth in the valley, and rejoiceth in his strength: he goeth on to meet the armed men.

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs